现代文
古文
韵文
作文
趣味华文
2543465

古文 | (13)刘向《晏子春秋∙晏子谏杀烛邹》

阅读下面的文言文, 然后回答问题。

齐景公好弋①,使烛邹主②鸟,而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”

于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。”

数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰:“勿杀!寡人闻命③矣。”

(刘向《晏子春秋∙晏子谏杀烛邹》)

注释:

①弋 (yì):古时一种带有绳子的箭,用来射鸟,这里名词作动词,指用弋
      捕鸟。

②主:掌管,主管,负责管理。

③闻命:接受命令,这里指教导。

1 齐景公委派烛邹做什么?

A 替他猎杀鸟儿。

B 陪伴他一起去猎鸟。

C 帮他看管捕捉回来的鸟。

D 请他点算捕捉回来的鸟。


2 为什么齐景公下令官吏杀烛邹?

A 烛邹杀死他的鸟。

B 烛邹丢失了他的鸟。

C 烛邹故意把鸟放走。

D 烛邹没有执行任务。


3 晏子举出烛邹三条罪状的用意何在?

A 为好友烛邹伸张正义。

B 讽刺齐景公残暴不仁。

C 数落烛邹对齐景公的不忠。

D 劝告齐景公不要因小事杀人。


4 齐景公听完晏子的话后,做出什么决定?

A 接受烛邹的道歉。

B 赦免了烛邹的死罪。

C 决定减轻烛邹的罪刑。

D 把烛邹的死罪换成终生监禁。


5 晏子婉转的劝谏,让齐景公领悟了什么道理?

A 纵然杀了烛邹也于事无补,找不回丢失的鸟。

B 过度沉迷于物欲享受,必然会导致国家灭亡。

C“重鸟而轻士”的举动,将遭到天下人的耻笑。

D 实行暴政,极可能会失去民心,失信于天下人。


6 从这事件,可看得出晏子是一个怎样的人?

I 机智勇敢

II 能言善辩

III舍生取义

IV公平正直

A I 和 II

B II 和 IV

C I、II和III

D II、II和IV


7 哪项对“之”的解释是正确的?

I 公怒,诏吏欲杀之。——动词,到……去。

II 使烛邹主鸟,而亡之。 ——代词,指鸟。

III 使诸侯闻之。——指示代词,表示“这件事”。

IV 使吾君以鸟之故杀人。——结构助词,相当于“的”。

A I和II

B II 和 IV

C I、II 和 III

D II、III和IV


“使吾君以鸟之杀人”

8 给上面画线的词语选择正确的解释。

A 所以

B 故意

C 原因

D 事故


“请数之以其罪而杀之。”

9 哪项是上述句子的正确翻译?

A 请让我指出他的错误,并杀掉他。

B 请让我列数他的罪状,然后杀掉他。

C 请允许我数落他的不是,再定罪杀他。

D 请点算他犯下的过失,并按照罪名处分他。


“以吾君重鸟而轻士。”

10 哪项是上述句子的正确翻译?

A  认为我们君王重视鸟却轻视手下的人。

B  认为我们的国君只看重鸟却轻视人才。

C 以为我们的主子重视鸟而看不起兵士。

D 以为我们君主只注重鸟而鄙视读书人。

参考答案:

题数

答案

小锦囊

1

C

原文:齐景公好弋,使烛邹主鸟。

齐景公喜欢捕鸟 ,所以特地委派烛邹管理鸟儿。

2

B

原文:齐景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏欲杀之。

鸟飞走逃掉了。齐景公十分生气,认为是烛邹没有把鸟儿顾好,让鸟儿丢失,于是下令想让官吏杀了他。

*使烛邹主鸟,而亡之。这里的“亡”解释为逃掉。

*汝为吾君主鸟而亡之。这里的“亡”解释为丢失。

3

D

烛邹犯的只不过是一个小过失,还不至于被处死,所以晏子劝谏齐景公不要因一桩小事而杀人,进而影响君王的声誉。

4

B

原文:数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”

烛邹的罪已经列举结束,晏子请齐景公杀掉烛邹。景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。”

齐景公因为晏子婉转的讽刺而觉悟,所以改变注意,赦免了烛邹的死罪。

*赦免,是指免除或减轻罪犯的罪责或刑罚、或采取其他从宽的处分。

5

D

晏子表明烛邹犯的过失,不至于被处死。如真杀了烛邹,那么齐景公就是“重鸟轻人”,行径残暴,这将会失信于天下人,甚至失掉民心。齐景公听了后,意识到自己的错误,接受晏子的劝谏。

6

A

I 机智勇敢:晏子听闻烛邹被赐死罪,就及时挺身而出,并想出列数烛邹罪状,以退为进的方法,在权威前面为烛邹脱险,免于死罪。

II 能言善辩:晏子展现高超的说服技巧和语言技巧,委婉指出了国君的错误. 没有使齐景公大失面子。

晏子没有从正面指责齐王,反而是从维护齐王的根本利益出发,顺着他的话进行劝谏,列出烛邹的罪状,进而指出“重鸟轻人”的荒唐行径将会带来严重后果,从而达到劝谏的目的,由此看出晏子机智且有策略。

注:舍生取义:指为正义事业而牺牲生命。
公平正直:公道平等,不偏袒,不营私。

7

D

“之”为一字多义词。
①用作指示代词
②用作第三人称代词。
③用作动词,译为“往,到……去”。
④用作结构助词,相当于“的”文中多处出现“之”字,它们分别的意思如下:
使烛邹主鸟,而亡
。 代词,指鸟。
公怒,诏吏欲杀
。代词,指烛邹。
于是召而数
公前。代词,指烛邹的罪状。
汝为吾君主鸟而亡
。代词,指鸟。
使吾君以鸟
故杀人。结构助词,相当于“的”。
使诸侯闻
。指示代词,表示“这件事”。
请杀
。代词,指烛邹。

8

C

原文:使吾君以鸟之杀人。

“故”为一字多义词,文中的“故”解释为原因。
①〈名〉事故;变故。
〈名〉缘故;原因。
旧;旧的;原来的。
旧时;从前。
〈名〉老朋友;旧交情。
衰退;衰老。
死亡;去世。
故意;特意。
还是;仍然。
所以;因此。

9

B

原文:请数之以其罪而杀之。

数:数说;列举。
罪:〈名〉罪过;罪状,犯法的行为。
而:表示承接关系,然后。
之:代词他,这里两个“之”都是指烛邹。

10

A

原文:以吾君重鸟而轻士。

以:认为、以为。
吾:代〉我。
君:〈名〉君王;君主。
重:看重、重视。
而:表示转折关系,却、但是。
轻:轻视、看不起。
士:〈名〉泛指一般官吏。

译文:

齐景公 喜欢 捕 鸟 。(有一次)他命令烛邹管理鸟儿。不久,鸟飞走了。齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状,然后杀掉他。”

于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;使得我们君王为了一只鸟的缘故去杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。”

烛邹的罪已经列举完毕,晏子请(齐景公)杀掉烛邹。景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。”


上一篇     |