阅读下面的文言文, 然后回答问题。
齐景公好弋①,使烛邹主②鸟,而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”
于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。”
数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰:“勿杀!寡人闻命③矣。”
(刘向《晏子春秋∙晏子谏杀烛邹》)
注释:
①弋 (yì):古时一种带有绳子的箭,用来射鸟,这里名词作动词,指用弋
捕鸟。
②主:掌管,主管,负责管理。
③闻命:接受命令,这里指教导。
1 齐景公委派烛邹做什么?
A 替他猎杀鸟儿。
B 陪伴他一起去猎鸟。
C 帮他看管捕捉回来的鸟。
D 请他点算捕捉回来的鸟。
2 为什么齐景公下令官吏杀烛邹?
A 烛邹杀死他的鸟。
B 烛邹丢失了他的鸟。
C 烛邹故意把鸟放走。
D 烛邹没有执行任务。
3 晏子举出烛邹三条罪状的用意何在?
A 为好友烛邹伸张正义。
B 讽刺齐景公残暴不仁。
C 数落烛邹对齐景公的不忠。
D 劝告齐景公不要因小事杀人。
4 齐景公听完晏子的话后,做出什么决定?
A 接受烛邹的道歉。
B 赦免了烛邹的死罪。
C 决定减轻烛邹的罪刑。
D 把烛邹的死罪换成终生监禁。
5 晏子婉转的劝谏,让齐景公领悟了什么道理?
A 纵然杀了烛邹也于事无补,找不回丢失的鸟。
B 过度沉迷于物欲享受,必然会导致国家灭亡。
C“重鸟而轻士”的举动,将遭到天下人的耻笑。
D 实行暴政,极可能会失去民心,失信于天下人。
6 从这事件,可看得出晏子是一个怎样的人?
I 机智勇敢
II 能言善辩
III舍生取义
IV公平正直
A I 和 II
B II 和 IV
C I、II和III
D II、II和IV
7 哪项对“之”的解释是正确的?
I 公怒,诏吏欲杀之。——动词,到……去。
II 使烛邹主鸟,而亡之。 ——代词,指鸟。
III 使诸侯闻之。——指示代词,表示“这件事”。
IV 使吾君以鸟之故杀人。——结构助词,相当于“的”。
A I和II
B II 和 IV
C I、II 和 III
D II、III和IV
“使吾君以鸟之故杀人”
8 给上面画线的词语选择正确的解释。
A 所以
B 故意
C 原因
D 事故
“请数之以其罪而杀之。”
9 哪项是上述句子的正确翻译?
A 请让我指出他的错误,并杀掉他。
B 请让我列数他的罪状,然后杀掉他。
C 请允许我数落他的不是,再定罪杀他。
D 请点算他犯下的过失,并按照罪名处分他。
“以吾君重鸟而轻士。”
10 哪项是上述句子的正确翻译?
A 认为我们君王重视鸟却轻视手下的人。
B 认为我们的国君只看重鸟却轻视人才。
C 以为我们的主子重视鸟而看不起兵士。
D 以为我们君主只注重鸟而鄙视读书人。
参考答案:
题数 | 答案 | 小锦囊 |
1 | C | 原文:齐景公好弋,使烛邹主鸟。 齐景公喜欢捕鸟 ,所以特地委派烛邹管理鸟儿。 |
2 | B | 原文:齐景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏欲杀之。 鸟飞走逃掉了。齐景公十分生气,认为是烛邹没有把鸟儿顾好,让鸟儿丢失,于是下令想让官吏杀了他。 *使烛邹主鸟,而亡之。这里的“亡”解释为逃掉。 *汝为吾君主鸟而亡之。这里的“亡”解释为丢失。 |
3 | D | 烛邹犯的只不过是一个小过失,还不至于被处死,所以晏子劝谏齐景公不要因一桩小事而杀人,进而影响君王的声誉。 |
4 | B | 原文:数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰:“勿杀!寡人闻命矣。” 烛邹的罪已经列举结束,晏子请齐景公杀掉烛邹。景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。” 齐景公因为晏子婉转的讽刺而觉悟,所以改变注意,赦免了烛邹的死罪。 *赦免,是指免除或减轻罪犯的罪责或刑罚、或采取其他从宽的处分。 |
5 | D | 晏子表明烛邹犯的过失,不至于被处死。如真杀了烛邹,那么齐景公就是“重鸟轻人”,行径残暴,这将会失信于天下人,甚至失掉民心。齐景公听了后,意识到自己的错误,接受晏子的劝谏。 |
6 | A | I 机智勇敢:晏子听闻烛邹被赐死罪,就及时挺身而出,并想出列数烛邹罪状,以退为进的方法,在权威前面为烛邹脱险,免于死罪。 II 能言善辩:晏子展现高超的说服技巧和语言技巧,委婉指出了国君的错误. 没有使齐景公大失面子。 晏子没有从正面指责齐王,反而是从维护齐王的根本利益出发,顺着他的话进行劝谏,列出烛邹的罪状,进而指出“重鸟轻人”的荒唐行径将会带来严重后果,从而达到劝谏的目的,由此看出晏子机智且有策略。 注:舍生取义:指为正义事业而牺牲生命。 |
7 | D | “之”为一字多义词。 |
8 | C | 原文:使吾君以鸟之故杀人。 “故”为一字多义词,文中的“故”解释为原因。 |
9 | B | 原文:请数之以其罪而杀之。 数:〈动〉数说;列举。 |
10 | A | 原文:以吾君重鸟而轻士。 以:〈动〉认为、以为。 |
译文:
齐景公 喜欢 捕 鸟 。(有一次)他命令烛邹管理鸟儿。不久,鸟飞走了。齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状,然后杀掉他。”
于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;使得我们君王为了一只鸟的缘故去杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。”
烛邹的罪已经列举完毕,晏子请(齐景公)杀掉烛邹。景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。”