先尝试不参考任何资料,看看自己是否能正确地回答下列问题。
昔金陵有病蛊 ① 而将绝者,有良医来自霍邱,一针之而苏,再针之而起,五进之汤液而愈。人相传以为神。于是富贵之家有疾者,厚其金币而致之馆。凡有疾者奔趋之而不得其闲,无病者亦皆愿识其面焉。客有颂言于唐子者,曰:“其求之神若是,其所居之乡复何疾病之忧?”唐子曰:“若子之言,是致疾之媒、戕 ② 人之斧也。使人恃医而不谨疾,以至于丧其身者,必子之言也夫!”
《唐甄·良医》
【注释】
①蛊:古代传说中一种由人工培育的毒虫。
②戕:杀害、摧残。
1. 良医如何医治病人?
2. 良医把病人医好后,旁人有何反应 ?
3. 客人对唐子提出什么看法?
4. 唐子如何反驳客人的看法?
5. 将下面的句子译成现代汉语。
“若子之言,是致疾之媒、戕人之斧也”
叶老师的话
古今有别,认识古文,必须从以下几方面去探讨:
1. 辨认古文里的语气助词:
(若要更详尽的说明,请参考单元一)
“无病者亦皆愿识其面焉”的“焉”,语气助词,无需翻译。
“是致疾之媒、戕人之斧也”和“必子之言也夫!” 的“也”,语气助词,无需翻译。
“必子之言也夫”的“夫”,语气助词,无需翻译。
2. 掌握常见古文词汇意思
词 | 词义 | |
a | 凡 | 所有 |
b | 亦 | 也 |
c | 皆 | 都是 |
d | 若 | 像 |
e | 是 | 这样 |
f | 恃 | 依靠 |
答案
1. 良医如何医治病人?
良医给他治疗,针灸一次,病人就苏醒过来,第二针下去,病人就能够坐起来,吃了五服汤药就完全痊愈了。
(原文:一针之而苏,再针之而起,五进之汤液而愈)
2. 良医把病人医好后,旁人有何反应 ?
人们把良医当神,于是有钱有势之家有人生了病,就用重金把他请到家里。凡是有病的人都上门求医,连无病的人也愿意见他一面。
(原文:人相传以为神。于是富贵之家有疾者,厚其金币而致之馆。凡有疾者奔趋之而不得其闲,无病者亦皆愿识其面焉)
3. 客人对唐子提出什么看法?
客人认为既然有神医,与神医同乡的人就不需要害怕疾病了。
(原文:其求之神若是,其所居之乡复何疾病之忧)
4. 唐子如何反驳客人的看法?
唐子认为客人的看法不可取/不当,如果凭仗着有好医生而不小心谨防疾病发生,会让人丧失生命。
(原文:若子之言,是致疾之媒、戕人之斧也。使人恃医而不谨疾,以至于丧其身者,必子之言也夫!)
5. 将下面的句子译成现代汉语。
“若子之言,是致疾之媒、戕人之斧也”
像你这样说,就是造成疾病的媒介,伤害人的斧头。
(若=像、子=你、言=说、致=导致、媒=媒介)
参考资料
翻译:
从前南京有个人患虫毒症行将死亡,有一个好医生从安徽霍邱来为他治疗,针灸一次即苏醒过来,第二针下去就能够坐起来,吃了五服汤药就完全痊愈了。人们互相传说,以为神仙下世。于是有钱有势之家有人生了病,就用重金把他请到家里。凡是有病的人求医上门也很难得到他有空闲的时间,连无病的人也愿意见他一面。有个客人在唐子面前赞扬他说:“求他治病神妙如此,他所居住的地方还有什么疾病可以担心的呢?”唐子说:“像你这样说,就是造成疾病的媒介,伤害人的斧头。如果有人凭仗着有好医生而不小心谨防疾病发生,必是因为信了你这样的话。”
【解说】
良医即使有起死回生的神技,而大病一场终伤元气,又何如身强体壮,百病不侵呢?故医之道,厚本为上,避病为次, 医病为下。病急求医乃是不得已而为之。如果自恃有良医而不知厚本防病,那么就必然有病入膏肓,命丧黄泉的一天。唐子之言,非危言耸听也。而一国也如同一人,如果自恃有贤臣良将,而不知抑尊去骄,养民除蠹, 防患于未然, 以为生杀之权在手, 不怕小鬼翻天,那么也就难保没有冤孽成云,哀鸿遍野,天凶地乱,社倾稷覆之日。
(每一期 ,会在这部分为大家讲解常见的古文词汇。)